<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>语言 on 潜蛟子 · ohwowbill</title><link>http://ohwowbill.com/categories/%E8%AF%AD%E8%A8%80/</link><description>Recent content in 语言 on 潜蛟子 · ohwowbill</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>zh-cn</language><copyright>© 2026 潜蛟子 ohwowbill</copyright><lastBuildDate>Sat, 20 Jul 2024 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="http://ohwowbill.com/categories/%E8%AF%AD%E8%A8%80/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>鲁拜集（二）</title><link>http://ohwowbill.com/posts/lu-bai-ji-er/</link><pubDate>Sat, 20 Jul 2024 00:00:00 +0000</pubDate><guid>http://ohwowbill.com/posts/lu-bai-ji-er/</guid><description>&lt;h2 class="relative group">从鲁拜集学波斯语
&lt;div id="从鲁拜集学波斯语" class="anchor">&lt;/div>
&lt;span
class="absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 ltr:-left-6 rtl:-right-6 not-prose group-hover:opacity-100">
&lt;a class="group-hover:text-primary-300 dark:group-hover:text-neutral-700 !no-underline" href="#%e4%bb%8e%e9%b2%81%e6%8b%9c%e9%9b%86%e5%ad%a6%e6%b3%a2%e6%96%af%e8%af%ad" aria-label="锚点">#&lt;/a>
&lt;/span>
&lt;/h2>
&lt;p>今天继续学习。&lt;/p>
&lt;p>原文第116，英译第42首。&lt;/p></description></item><item><title>鲁拜集（一）</title><link>http://ohwowbill.com/posts/lu-bai-ji-yi/</link><pubDate>Sat, 15 Jun 2024 00:00:00 +0000</pubDate><guid>http://ohwowbill.com/posts/lu-bai-ji-yi/</guid><description>&lt;h2 class="relative group">从鲁拜集学波斯语
&lt;div id="从鲁拜集学波斯语" class="anchor">&lt;/div>
&lt;span
class="absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 ltr:-left-6 rtl:-right-6 not-prose group-hover:opacity-100">
&lt;a class="group-hover:text-primary-300 dark:group-hover:text-neutral-700 !no-underline" href="#%e4%bb%8e%e9%b2%81%e6%8b%9c%e9%9b%86%e5%ad%a6%e6%b3%a2%e6%96%af%e8%af%ad" aria-label="锚点">#&lt;/a>
&lt;/span>
&lt;/h2>
&lt;p>今天来看一首诗。&lt;/p>
&lt;p>顺带一提，鲁拜集这种四行诗的格式就和绝句一样：一二四句押韵。&lt;/p></description></item></channel></rss>